REDACCIÓN COMERCIAL
Redacción
La palabra redacción proviene del termino latino redatio y hace referencia a la acción y efecto de redactar (poner por escrito algo sucedido, acordado o pensado con anterioridad).
La redacción requiere de coherencia y cohesión textual. Dado que el orden de las palabras dentro de una oración puede modificar la intención del autor, es necesario que elredactor organice en su mente las ideas que desea trasladar al papel o a la computadora.
Componer
Se refiere a crear una obra literaria; juntar los caracteres de imprenta para formar palabras, líneas, páginas o reparar lo desordenado o desastrado.
Sugerencias al momento de redactar:
– Es necesario, primero, que medite con detenimiento en el asunto que desea tratar, ordenandolas ideas accesorias en torno a la idea principal. Antes de empuñar la pluma o de sentarse ante la máquina de escribir, debe usted tener una idea muy clara de lo que quiere decir.
– Dé usted unidad a lo escrito, evitando cambios bruscos de tono o de perspectiva. Procure ligar el principio de una frase, en alguna forma, con el final de la frase anterior.
– Si usted no tiene mucha prácticaen el arte de la redacción, no pretenda lograr una versión definitiva al primer intento. Es conveniente hacer esquemas y borradores.
– Recuerde que el sustantivo y el verbo son piedras angulares del idioma, por lo que debemos emplearlos atinadamente.
– Elimine adjetivos inútiles y, sobre todo, evite su acumulación. Se ha dicho que si un adjetivo no da vida, mata.
– Cuando modifiqueun verbo, utilice el adverbio apropiado. Recuerde que el adverbio es al verbo lo que el adjetivo al sustantivo.
– Tenga cuidado con los adverbios terminados en -mente. Abundan tanto en español que puede incurrirse en repeticiones ingratas al oído. La manera de evitarlos es decir, por ejemplo, con facilidad, en vez de fácilmente.
– Use con propiedad las preposiciones y conjuncionesindispensables para lograr la cohesión y claridad. El mal uso y abuso de estas partículas afea y endurece el estilo.
– Los modos adverbiales y los modismos dan colorido y sabor a la expresión si usted los emplea oportunamente. Con todo, evite su abuso.
– También sea parco en el uso de modos conjuntivos. Hasta donde sea posible evite expresiones como por consiguiente, a fin de que, esto es, porlo tanto, con todo, etc.
– Preste atención al significado de la forma pronominal su, que puede ser su de usted, su de él, su de ella, su de ustedes, su de ellos y su de ellas. En este punto, la falta de precisión echa por tierra la calidad del texto.
– El gerundio es un derivado verbal particularmente delicado. Repase todo lo que de él sabe, y si no está seguro de que lo emplea conpropiedad, sustitúyalo por otras formas verbales.
– Está de moda escribir sin el menor sentido de la puntuación. Ciertos autores siguen adrede esta costumbre poco ortodoxa, aunque hay mucha gente que no puede entender lo que escriben. Puntúe correctamente sus escritos.
– Una puntuación correcta evita toda clase de divergencias en la interpretación del texto. Note las diferencias designificado que, de acuerdo con la puntuación, aparecen en los siguientes ejemplos: Señora de la tienda, la llaman/Señora, de la tienda la llaman/”Señora de la tienda” la llaman.
– No menosprecie los acentos, aunque oiga decir que un día acabarán por suprimirse. Mientras llega ese día, úselos correctamente. No es lo mismo decir el hombre solícito que el hombre solicitó…
– Evite el uso depalabras “elevadas” o sea rebuscadas e incomprensibles. Entre dos sinónimos, elija siempre el más conocido y más breve. No hay por qué decir oblación si se puede decir ofrenda. Entre provisión y acopio, prefiera la primera.
– El uso de palabras extranjeras sólo está justificado cuando en español carecemos de voces equivalentes.
– No todos los neologismos merecen carta de naturaleza en el…