[pic] |Departamento de Historia – Historia Antigua | |[pic]
|La Ley de las XII Tablas |
|Tabula I |Tabla I |
|1. Si in ius vocat[ito]. Ni it, antestamino: igitur em capito. |Si alguien es citado segun derecho, acuda. Si no acude, que se dé |
||fe: y que se le capture. |
|3. Si morbus aevitasve vitium escit [qui in ius vocabit] iumentum |Si hay enfermedad, edad o minusvalía que se le dé montura. Si no la|
|dato. Si nolet, arceram ne sternito |quiere no se le dé vehículo.|
|4. Adsiduo vindex adsiduus esto; proletario [iam civi] qui volet |El garante del propietario sea propietano. Del pobre, uno |
|vindex esto. |[ciudadano] que lo aprecie. |
|6. Rem ubi pacunt, orato. |Cuando pacten, anúnciese.|
|7. Ni pacunt, in comitio aut in foro ante meridiem caussam |Si no pactan, que lleven su causa al comicio o al foro antes de |
|coiciunto.Com peroranto ambo praesentes. |mediodía. Durante la exposición, que estén presen-tes ambos. |
|8. Post meridiem praesenti litem addicito.|Pasado mediodia adjudíquese el litigio a quien esté presente. |
|9. Si ambo praesentes, solis occasus suprema tempestas esto. |Si están ambos presentes, que la caída del sol sea el último |
| |momento. |
|Tabula II|Tabla II |
|3. Cui testimonium defuerit, is tertiis diebus ob portum obvagulatum |Quien careciera de testigo, por tres días lo reclame ante su |
|ito. |puerta. |
|Tabula III|Tabla III |
|1. Aeris confessi rebusque iure iudicatis XXX dies iusti sunto. |Confesada la deuda [en dinero] y juzgadas las cosas en derecho, |
| |haya un plazo legal de 30 días. |
|2.Post deinde manus iniectio esto. In ius ducito. |Luego, que se le prenda. Llévesele al tribunal. |
|3. Ni iudicatum facit aut quis endo eo in iure vindicit, secum |Si no cumple lo sentenciado ni nadie lo avala ante el tribunal, que|
|ducito. vincito aut nervo aut compedibus XV pondo, ne maiore, aut si |lo lleve consigo [el acreedor], lo ate con cuerda ocon cadenas de,|
|volet minore vincito. |como máximo, 15 libras o si quiere, de menos. |
|4. Si volet suo vivito. Ni suo vivit, qui eum vinctun habebit, libras|Si lo quiere, viva de lo suyo. Si no, el que lo tiene encadenado le|
|farris endo dies dato. Si volet plus dato. |dará una libra de grano aldía. Si quiere, le dará más. |
|5 (Aulo Gelio, 20.1.46:) Erat autem ius interea paciscendi ac nisi |Sin enbargo, aún quedaba el derecho a avenirse y, si no, lo tenían |
|pacti forent habebantur in vinculis dies LX. Inter eos dies trinis |encadenado sesenta días. Durante ellos, por tres mercados seguidos,|
|nundinis continuis ad praetorem in comitium producebantur, quantaeque|se…