Universidad Pedagógica Nacional
Licenciatura en educación indígena
Emmanuel Marcony León García
5. SEMANTICA
5.- ¿EXPONGASE Y EJEMPLIFIQUESE LA DISTINCION DEL TEXTO ENTRE HOMONIMIA ABSOLUTA Y PARCIAL?
Homonimia absoluta, seda entre palabras homónimas que pueden desempeñar la misma función.
Ejemplos: banco (mueble para sentarse) banco (institución financiera)
La homonimia parcial cuandolos significados presentan alguna diferencia de forma.
Ejemplo: hola (voz expresiva)
Ola (de origen incierto)
Hacha (familia léxica de hacha: achera, hacha, hachón, hachote)
Acha (familia léxica de hacha, hachote)
6.- ¿QUE DISTINCION CABE ESTABLECER, SI ES QUE LA HAY, ENTRE HOMONIMIA Y POLISEMIA?
Homonimia: es un fenómeno que consiste enque dos palabras completamente distintas han llegado a tener el mismo nombre, la misma forma pero por ser palabras distintas sus significados siguen siendo completamente distintos.
Ejemplo: Banco (mueble para sentarse)
Banco (institución financiera)
Polisemia: o significado múltiple, es una propiedad de los lexemas aislados y esto es, precisamente lo que hace la diferencia dela homonimia.
Ejemplo: cuello (parte de el cuerpo) cuello (parte de una botella) cuello (parte de la camisa o prenda de vestir).
12.- ¿RAZONECE Y EJEMPLIFIQUESE (CON CASOS DISTINTOS DE LOS QUE SE ADUCEN EN EL TEXTO) LA ANTONIMIA Y LA HIPONIMIA?
Antonimia: o bien oposición de sentido.
Bajo- alto frio- caliente
Lento- rápido negro- blancoBarato-caro bueno- malo
Gordo- flaco triste- alegre
Hiponimia: es la relación que hay entre un lexema mas específico y otro más general.
Ejemplo: flor (rosa, margaritas, buganvilia, alcatraces, tulipán, amapola)
Reptiles (víboras, lagartijas, iguanas, cocodrilos)
Animales acuáticos (caballito de mar, orca, delfines, tiburones,pulpo)
19.- ¿QUE DISTINCION ENCUENTRA, SI LA ENCUENTRA EFECTIVAMENTE, ENTRE REFERENCIA Y DENOTACION?
La referencia, como la denotación, es una relación que se entabla entre expresiones y entidades, propiedades o situaciones del mundo externo. Pero hay una importante distinción entre denotación y referencia: esta última, en contraste con la primera, está ligada al contexto de la enunciación.
Porejemplo, la expresión “aquella vaca” puede utilizarse en el contexto apropiado para hacer referencia a una determinada vaca, esto es a su referido. Y puede utilizarse en distintos contextos para aludir vacas, ya que su referencia, en cada ocasión concreta, está determinada en parte por su significado inherente (que incluye la denotación de “vaca”) y en parte por el contexto en que se enuncia.20.- > (P.147). COMENTESE.
La deixis es como la referencia, con la cual se imbrica, por su enlace con el contexto de aparición. La deixis es, al propio tiempo, más amplia y mas estrecha que la referencia.
La deixis, procede de la palabra griega que significa > o > es que determina la estructura y la interpretación de enuncias en relación con el tiempo y el lugar de su aparición, la identidad delhablante y el receptor y los objetos y eventos de la situación real del enunciado.
La deixis se muestra en la lengua rarámuri se encuentra en las categorías de persona y tiempo gramaticales.
Ejemplo: En tarahumara
tu- muje
Yo- nije
Como amanecieron- chita mi rika chilea
Ejemplo: en zapoteco.
Naà- yo lù-tu goo-ustedes guis- pasado mañana
Ye- mañana
Ejemplo: náhuatl
Sentlapa-aquel lado
Inikenon-aquello (aquello)
Ajkiuan-aquellos que
Ompan- en aquel lugar
6. EL CAMBIO LINGUISTICO
1.- SOBRE QUE BASES CABE RECONOCER TRES PERIODOS DIFERENTES EN LA HISTORIA DEL INGLES: INGLES ANTIGUO (ANGLO – SAJON), INGLES MEDIO O INGLES MODERNO.
NAHUATL:
Que deriva de n?hua-tl, “sonido claro o agradable” y tlaht?l-li, “lengua o lenguaje”) o mexicano2 es una lengua uto-azteca…